(Foto: Internet) 

Tan cerca y tan lejos. A pesar de la cercanía, de compartir un mismo idioma, nuestros libros tienen dificultad de circular entre nuestros países. Encontrar la producción reciente de autores argentinos, chilenos, colombianos, resulta casi imposible en librerías de Lima si no son autores que ya publican en España y, por consiguiente, tienen carta libre para distribuirse por estos lares. Por suerte, cada vez hay más iniciativas para revertir dicha situación. Una de ellas es el proyecto pergeñado por la poderosa Pengüin Random House: El mapa de las lenguas. Se trata de un proyecto en el cual los más recientes libros de trece autores hispanoamericanos podrán distribuirse de manera simultánea entre Latinoamérica y España. (CMS)


el mapa de las lenguas 2021

Afiche